Enchufe de servicio en español

Enchufe de servicio en español

Mirella Espino, Directora del Programa

La redacción de subvenciones suele ser lo último en lo que un artista quiere pensar. Y, por supuesto, ¡tiene sentido! ¿Por qué querrías interrumpir tu proceso de creación artística o perderte la oportunidad de estar con la comunidad, para sentarte a escribir sobre un proyecto que no se llevará a cabo hasta dentro de unos meses y que puede que ni siquiera reciba financiación?

Ahora, considere las barreras como la accesibilidad, la tecnología o el idioma. Estas barreras podrían disuadir a algunos artistas de solicitar o incluso de saber que existen estas oportunidades de subvención. Este es el caso de docenas de artistas y grupos/colectivos que conocí antes de venir al MRAC y que sigo conociendo.

Por este motivo, hemos querido destacar recursos específicos relacionados con el idioma que podrían aplicarse a usted o a su red. Este año fiscal, hemos empezado a traducir todas nuestras directrices de subvención al español y a aceptar presentaciones en español. Además, se pueden encontrar resúmenes de las traducciones del MRAC en amárico, hmong, lao, oromo, somalí y vietnamita en (https://mrac.org/grants/). A través de LanguageLine Solutions, también podemos traducir nuestros documentos a más de 240 idiomas.

Para los hispanohablantes (individuos y grupos/colectivos), ofrezco introducciones de 30 minutos al MRAC, así como presentaciones interactivas de dos horas para múltiples artistas y eventos de grupo. Ambas oportunidades están disponibles en español e inglés.

Por último, me gustaría terminar con una reflexión de nuestro evento asociado titulado MRAC + CLUES (Comunidades Latinas Unidas En Servicio). Durante una presentación interactiva el pasado otoño, de los 10 artistas multidisciplinares latinos, sólo 3 de ellos habían solicitado becas. Uno de esos artistas, con más de una década de creación artística, pero recién llegado a la redacción de subvenciones, declaró: "Esta presentación fue como encontrar un cofre del tesoro en las profundidades del mar".

Si está interesado en saber más, no dude en ponerse en contacto con nosotros mediante mirella@mrac.org. Por favor, comparta también este mensaje con sus contactos.

Recordatorios de los plazos clave:

[Promoción de Servicios en Español

Mirella Espino

Para algunos artistas, la última cosa que quieren hacer es escribir una subvención. Y por supuesto, ¡lo entiendo! ¿Por qué pausar el proceso creativo o faltar de estar con su comunidad, y en lugar de eso sentarse y escribir sobre un proyecto que no pasaría hasta meses después o que ni siquiera sería financiado?

Ahorra, considera barreras como accesibilidad, tecnología, o lenguaje las cuales podrían impedir a algunos artistas a no solicitar fondos o que ni sepan que estas oportunidades existen. Esto es el caso con docenas de artistas y grupos/colectivos que conocí antes de empezar con MRAC, y sigo conociendo.

Por esta razón, queríamos recalcar recursos específicos al idioma que podrían aplicarles o a sus contactos. Durante este año fiscal, empezamos a traducir todas nuestras directrices a español y añadimos la opción de entregar solicitudes en español. Además, podrán encontrar resúmenes de una página sobre MRAC traducidos a amárico, hmong, lao, oromo, somalí, y vietnamita en nuestra página de subvenciones (https://mrac.org/grants/). A través de LanguageLine Solutions, también podremos traducir nuestros documentos a más de 240 idiomas.

Para hispanohablantes (individuos y grupos/colectivos), ofrezco presentaciones sobre MRAC de 30 minutos, y presentaciones interactivas de dos horas para eventos con varios artistas y/o grupos/colectivos. Las dos oportunidades están disponibles en español e inglés.

Finalmente, me gustaría terminar con una reflexión del MRAC + CLUES (Comunidades Latinas Unidas En Servicio) evento, lo cual ocurrió el pasado otoño. De los 10 artistas multidisciplinarios, solo 3 de ellos habían aplicado a una subvención. Una de las artistas con más de una década creando arte, pero nueva al proceso de aplicar por una subvención dijo, "La presentación fue cómo encontrar un tesoro en medio del océano."

Si le interesa aprender más, por favor póngase en contacto conmigo por mirella@mrac.org. Incluso, comparte este mensaje con sus conexiones.

Avisos de Fecha Límites:

ES
Powered by TranslatePress »
Ir al contenido
A %d blogueros les gusta esto: